
Skopos Theory
Skopos Theory is a way of understanding translation that emphasizes the purpose or goal of the translated text. Instead of focusing only on word-for-word accuracy, it considers what the translation needs to achieve for its specific audience or situation. For example, translating a manual for users differs from translating a novel, because each has different objectives. The theory suggests that the translator's main task is to produce a version that best serves the intended purpose, ensuring the translated content is effective and relevant for its specific context.